Перевод "square inch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение square inch (скyээр инч) :
skwˈeəɹ ˈɪntʃ

скyээр инч транскрипция – 30 результатов перевода

Your figures are, of course, accurate?
light of the sun at the proximity where the Denevan declared himself free was one million candles per square
If this works, the satellites we orbit will produce light of such intensity that even someone in a closed, darkened area will be affected by it.
Числа, конечно, верны? Конечно.
На том расстоянии, на котором деневанец назвался свободным, сила света достигала
Если сработает, спутники, которые мы запустим, произведут столько света, что он повлияет даже на тех, кто будет находиться в темном, закрытом помещении. Готово, доктор.
Скопировать
I am the logical choice.
Do you know what one million candlelight per square inch can do to your optic nerves?
There's no other way, Bones. We have to duplicate the brilliance that existed at the moment the Denevan declared himself free.
Логичнее всего выбрать меня.
Ты знаешь, что полтора миллиарда кандел на квадратный метр могут сделать с твоим оптическим нервом? Других вариантов нет, Боунз.
Нам надо воссоздать яркость, при которой деневанец сказался свободным.
Скопировать
Radiation level, normal.
Atmospheric pressure, 11 pounds per square inch.
Filtration systems are out, sir.
Радиация в норме.
Атмосферное давление - 0,76 бар.
Системы фильтрации выведены из строя.
Скопировать
It's probably because my body's so white.
Every square inch of it.
Well, how about you, Mr. Turner?
Это, наверное, потому, что моё тело слишком белое.
Каждая его клеточка.
Ну, а вы, м-р Тёрнер? О, нет.
Скопировать
From that day on, I did everything I could to keep Kukalaka in one piece.
You know, I must have sewn and stitched and repatched every square inch of that bear.
Why were you so determined to keep him together?
С этого дня я делал все возможное, чтобы сохранить Кукалаку в целости.
Знаешь, мне пришлось заштопать и залатать каждый квадратный дюйм этого медведя.
Почему вы так заботились о том, чтобы не дать ему развалиться на части?
Скопировать
21/2 miles down, 3,821 metres.
The pressure outside is 31/2 tons per square inch.
These windows are nine inches thick. If they go, it's sayonara in two microseconds.
3,821 метров
Давление снаружи 3.5 тонны на квадратный дюйм
Эти окна 9 дюймов толщиной и если они не выдержат нас затопит за 2 микросекунды
Скопировать
your mission is... the complete thermal destruction of Alcatraz Island.
The entire island is to be blanketed, not one square inch missed.
Eighty-one American civilians and a number of U.S. Marines will lose their lives in this air strike.
Полное уничтожение острова Алькатрас.
Остров должен навсегда погрузиться на дно.
Погибнут люди.
Скопировать
is it the seawater?
The 2 tons per square inch of pressure?
Or is it something in the vent?
Это морской воды?
2 тонны на квадратный дюйм давления?
Или это что-то в вентиляционном отверстии?
Скопировать
- They've got to be here.
Jerry, unless I pull down on this statuette and a hidden wall opens up we have checked every square inch
What is this?
- Они должны быть здесь.
Джерри, пока я не потянул за эту статуэтку и в стене не открылась тайная дверь мы должны проверить каждый квадратный дюйм этой квартиры.
Что это?
Скопировать
- Where the sand burns like a hot kebab.
- But I searched every square inch.
Perhaps this time I'll let Scrooge do the searching for me.
- Где на песок и раскаленное солнце.
- Тогда я обыщу всю пустыню.
Нет, лучше я позволю Скруджу вести поиск.
Скопировать
It would collapse under the first train.
The pressure and soil resistance figures in tons per square inch.
Reeves, before you get too involved...
Они рухнут под первым же поездом.
Давление и сопротивление почвы исчисляются в тоннах на кв. дюйм.
Ривз, пока вас не занесло...
Скопировать
And the dusting powder, damned expensive stuff and you've just chucked away half a pound, to no good effect.
And look at this, literally a foot, where a square inch would do.
Well, I use only what I need, siegfried.
А эта чертовски дорогая присыпка, полфунта которой вы только что расшвыряли совершенно зря.
А посмотрите на это - вы использовали почти фут, когда хватило бы квадратного дюйма.
Ну, я использовал столько, сколько мне было нужно, Зигфрид.
Скопировать
A shark is coming!
The men searched every square inch of the area -- nothing.
The forest is immense with hiding places everywhere.
Акулы атакуют!
Люди обыскали каждый квадратный дюйм... И ничего.
В огромном лесу полно укромных мест.
Скопировать
If we're lucky, we'll find something left behind by the suspect.
Search every square inch of the room!
You think we can find anything in this mess?
Если повезет, мы найдем что-нибудь, оставленное подозреваемым.
Обшарить каждый сантиметр!
Думаешь, сможем что-нибудь надыбать среди этого переполоха?
Скопировать
Now, saipan is japanese soil, and there's 30,000 of 'em dug in.
They're gonna fight for every square inch, because it's their home, but we're gonna take it away from
Yeah! Kill me some japs!
Сайпен незаконно занят японцами. На нём их 30,000.
Нам придётся браться за каждый квадратный дюйм потому что это их дом, а мы должны очистить остров от них.
Да!
Скопировать
I will tell you the answer, because, erm, alligators and crocodiles, despite their fearsomeness, will be rendered pretty much hopeless if you... if you pop a rubber band 'round them, because the muscles
that close the jaws of a crocodile or an alligator amount to several tonnes per square inch, but the
So all you would have to do is pop the elastic band before it managed to open its mouth...
Я скажу вам ответ: такие опасные аллигаторы и крокодилы станут вполне беспомощными, если им перевязать бинтом пасть.
Давление мышц, сжимающих челюсти, огромно - пара тонн на см2. Но мышцы, открывающие челюсть, так слабы, что их можно тупо затянуть обычным эластичным бинтом.
Нужно всего лишь накинуть бинт, прежде, чем он раскроет пасть.
Скопировать
- You're talking about socialism. - No, I'm not.
I'm talking about... not covering every square inch with houses and strip malls... until you can't remember
- What happens in the meadow at dusk?
Вы за социализм?
Я за то, чтобы люди Америки перестали застраивать домами каждый дюйм, пока мы не забыли, что происходит на болоте перед закатом.
И что же там происходит перед закатом?
Скопировать
the skin.
Just a single square inch of skin. Isn't that amazing?
300 nerve cells and 100 sweat glands. And cells of the human body are constantly being replaced.
Отберём у тебя пять очков. Да, кожа – необычный орган.
В одном квадратном сантиметре кожи – метр кровеносных сосудов, удивительно, правда?
13 000 нервных клеток, сотня потовых желез.
Скопировать
Brilliant.
Four pounds per square inch in the tyres, we'd normally run with 28 or 30 in the normal road car.
Four makes the tyres almost nearly flat so we're more flobbery, you have a wider area touching the, um...snow and ice. That's the plan.
Сейчас у нас 0,3 атмосферы в шинах, вместо 2 или 2,1 для обычной машины.
Поясним.
Шины почти пустые, более мягкие, получается большее пятно контакта со снегом и льдом.
Скопировать
Jaws of Life.
23,000 pounds per square inch of raw prying power.
You really want to be the one to use that, don't you?
"Челюсти жизни"
Сила - 23 000 фунтов на квадратный дюйм.
И ты правда хочешь быть одним из тех, кто такое использует, да?
Скопировать
This man-made landscape is one of the most amazing engineering feats of preindustrial China
It seems as if every square inch of land has been pressed into cultivation
As evening approaches an age-old ritual(µäÀñ) unfolds
Ётот искусственный пейзаж - один из самых удивительных технических подвигов доиндустриального ита€
Ёто кажетс€ как будто каждый квадратный дюйм земли было принуждено к культивированию
ак вечерние подходы старый ритуал разворачиваетс€
Скопировать
You've found out how to show what bone damage came from the actual crushing of the car.
Factoring in the pounds per square inch of force exerted by the car crusher.
Oh, I hope you've included the car's frame and the tensile strength of the victim's skeletal structure.
Вы придумали, как узнать, какие повреждения костей связаны с уничтожением автомобиля.
Известно, с какой силой работает автомобильный пресс.
О, я надеюсь, вы включили в расчет раму автомобиля и предельную прочность скелета жертвы.
Скопировать
Bet you mathletes were a lot of fun, huh?
"Hey, guys, guess how many pounds per square inch it takes to crush a kitten's skull?"
We've been running straight for a long time.
Спорим твои олимпиады были очень веселые, да?
"Эй, ребята,угадайте сколько фунтов на квадратный дюйм надо, чтобы пробить череп котенка?"
Мы идем прямо уже довольно давно.
Скопировать
thesehavebeentested in the laboratory, unfortunately not on the bridge, but what you see is a classic kind of a failure that occurs in these wires.
that's an individual wire. that probably has a tensile strength that's maybe 200,000 pounds per square
that's a very high strength steel. asstrongas theyare , these cables have a fatal flaw:
К счастью не на мосту. Если посмотрите внимательно, то увидите, что этот трос состоит из сплетения многих тросов. Это отдельные тросы.
Отдельный трос, который имеет прочность натяжения примерно 14 тыс. кг на кв. см. Это очень высокопрочная сталь.
Как бы ни были прочны эти тросы, они несут в себе роковой порок.
Скопировать
South Park has become overrun with the homeless.
Nearly every square inch of public property is now riddled with homeless shutting down roadways and making
Many people are trapped throughout the town. Help!
Южный Парк стал переполнен бездомными.
Почти каждый квадратный дюйм муниципальной собственности теперь пронизан бездомными, закрывшими дороги и сделавшими передвижение невозможным.
Многие люди оказались в ловушке по всему городу.
Скопировать
Well, I went back there this morning, and it's a giant field of pot!
Every square inch -- hundreds of plantings.
It looks like Harrison Ford's backyard.
Так я пошел туда сегодня утром, и там гигантское поле марихуаны!
На каждом квадратном дюйме - сотни насаждений.
Оно похоже на задний двор Харрисона Форда.
Скопировать
Last year I came to work with my spud gun in a duffel bag.
I sat at my desk all day with a rifle that shoots potatoes at 60 pounds per square inch.
Can you imagine if I was deranged ?
В прошлом году я носил на работу самострел в спортивной сумке.
Я сидел за своим столом весь день с ружьем, стреляющим картофелем с поражающей способностью 60 фунтов на квадратный дюйм.
Представьте, что бы случилось, если бы я был психом?
Скопировать
He took 3,000 separate satellite pictures taken over a three-year period, digitally stitched together.
And he chose images that would give a cloud-free view of every square inch of the Earth's surface.
All of the land masses accurately portrayed.
Он сделал в общей сложности 3 000 снимков из космоса за 3 года, и составил их вместе на компьютере.
Он выбрал фотографии, показывающие безоблачную поверхность каждого квадратного сантиметра поверхности Земли.
Здесь на виду все стороны земной поверхности.
Скопировать
It's faster, too, than a Ferrari Scuderia.
That thing has launched control, you put it in first, built the boost up to 13lb per square inch, dump
This has something called thrust control.
Она быстрей, чем, Ferrari Scuderia. 00:04:35,125 -- 00:04:40,055 А теперь мы собираемся выяснить, как она бегает в сравнение с GTII
У этой штуки есть система контроля над стартом, сначала включите его, доведите давление до 13 фунтов на кв. дюйм бросьте сцепление, и вы полетели.
Тут есть что-то, что называется контроль тяги.
Скопировать
I had good reason to imagine the green Grosser would do better.
Pull it down and it increases the pressure in the shock absorbers to 3,000lbs per square inch.
- Cor!
У меня есть все основания полагать, что зеленый Grosse проедет лучше. Это мое секретное оружие.
Опускаем это вниз, давление в амортизаторах увеличивается до 210 кг на квадратный сантиметр.
О-о-о!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов square inch (скyээр инч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы square inch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyээр инч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение